Ram 3500 2017 Manuel du propriétaire (in French)Â
Page 141 of 820
•Appuyez une deuxième fois sur le bouton de siège
ventilé
pour choisir LO (BAS).
• Appuyez une troisième fois sur le bouton de siège
ventilé
pour désactiver le siège ventilé.
NOTA : La ventilation des sièges ne fonctionnent que
lorsque le moteur est en marche.
Véhicules équipés du système de démarrage à distance
Sur les modèles équipés du système de démarrage à
distance, les sièges ventilés peuvent être programmés pour
s’activer lors d’un démarrage à distance.
Si votre véhicule est équipé d’un écran tactile, cette fonc-
tion peut être programmée au moyen du système
Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de
bord » pour obtenir de plus amples renseignements.
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un écran tactile, cette
fonction peut être programmée au moyen de l’écran du
groupe d’instruments. Pour obtenir de plus amples rensei-
gnements, consultez le paragraphe « Affichage du groupe
d’instruments » de la section « Instruments du tableau de
bord ».
Dispositif de réglage manuel du siège – selon
l’équipement
Les deux sièges avant peuvent être réglés vers l’avant ou
vers l’arrière. La barre de réglage manuel du siège est
située sous le coussin de siège sur le bord avant de chaque
siège.
Lorsque vous êtes assis dans le siège, tirez vers le haut sur
la barre et glissez le siège vers l’avant ou vers l’arrière.
Relâchez la barre lorsque la position voulue est atteinte. En
Dispositif de réglage manuel du siège
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 139
Page 142 of 820
vous servant de la pression exercée par votre corps, dépla-
cez le siège vers l’avant ou vers l’arrière pour bien enclen-
cher les cliquets du mécanisme de réglage.
MISE EN GARDE!
•Le réglage du siège lorsque vous conduisez peut être
dangereux. Le déplacement du siège lorsque vous
conduisez peut entraîner la perte de maîtrise du
véhicule qui risquerait de provoquer une collision,
des blessures graves ou la mort.
• Le réglage des sièges doit être effectué avant de
boucler les ceintures de sécurité et lorsque le véhi-
cule est stationné. Une ceinture de sécurité qui n’est
pas correctement ajustée peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Fonction d’inclinaison du dossier (réglage manuel de
l’inclinaison du dossier seulement) – modèle à
cabine simple
La poignée d’inclinaison permet de faire basculer le dossier
des sièges inclinables à réglage manuel. Cette fonction
d’inclinaison du dossier vous permet d’accéder au bac de
rangement situé derrière le siège.
MISE EN GARDE!
• Ne vous tenez pas face au siège lorsque vous action-
ner la poignée. Le dossier pourrait basculer vers
l’avant et vous blesser.
• Pour éviter de vous blesser, placez votre main sur le
dossier lorsque vous actionnez la poignée puis met-
tez le dossier dans la position désirée.
Banquette avant 40-20-40 – selon l’équipement
La banquette est divisée en trois segments. Les sièges
d’extrémité constituent chacun 40 % de la largeur totale de
la banquette. Sur certains modèles, l’arrière de la partie
centrale (20 %) se rabat facilement et offre un compartiment
de rangement central et un accoudoir.
Fonctions du siège arrière de la cabine Mega Cab
Sièges arrière inclinables – selon l’équipement
Le levier d’inclinaison se trouve sur le côté extérieur du
coussin de siège. Pour régler le dossier, tirez vers le haut
sur le levier, adossez-vous contre le dossier, puis relâchez le
levier lorsque vous avez atteint la position voulue.
140 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Page 143 of 820
MISE EN GARDE!
Ne conduisez pas avec un dossier incliné vers l’arrière
de telle façon que le baudrier ne se trouve plus appuyé
contre votre poitrine. En cas de collision, vous risquez
de glisser sous la ceinture de sécurité, entraînant des
blessures graves ou la mort.
Siège arrière à dossiers rabattables (configuration de
table) – selon l’équipement
Les dossiers de siège arrière de gauche et de droite peuvent
être rabattus et servir de table.
Pour rabattre l’un ou l’autre des dossiers de siège arrière :
1. Levez la poignée située à côté de l’appuie-tête.
2. Rabattez le dossier vers l’avant.
Levier d’inclinaison du siège arrière
Poignée de configuration de table
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 141
Page 144 of 820
NOTA :Vous pourriez observer une déformation dans les
coussins de siège due aux boucles de ceinture de sécurité,
si les sièges sont laissés pliés pendant une période prolon-
gée. Ceci est normal et une simple ouverture des sièges
permettra, avec le temps, aux coussins de siège de revenir
à leur forme normale.
3. Relevez le dossier pour remettre le siège en position verticale. Assurez-vous que le dossier de siège est bien
bloqué en place.
Siège arrière rabattable – selon l’équipement
Les deux sièges d’extrémité arrière s’abaissent et se dépla-
cent vers l’avant lorsque le dossier est rabattu à plat.
MISE EN GARDE!
•Lorsque le véhicule est en mouvement, il est dange-
reux d’être dans l’espace de chargement intérieur ou
extérieur du véhicule. En cas de collision, les person-
nes se trouvant dans cet espace risquent davantage
de subir des blessures graves ou la mort.
• Lorsque le véhicule est en mouvement, ne laissez
personne prendre place dans des espaces qui ne sont
pas équipés de sièges et de ceintures de sécurité.
• Assurez-vous que tous les passagers du véhicule
prennent place dans un siège et bouclent correcte-
ment leur ceinture de sécurité.
• Avant de prendre la route, assurez-vous que le char-
gement est solidement arrimé. Les objets mal arrimés
peuvent voler en tous sens lors d’un arrêt brusque ou
d’une collision, frapper les occupants et les blesser
gravement, voire mortellement.
Configuration de table
142 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Page 145 of 820
Pour rabattre complètement l’un ou l’autre des sièges
arrière :
1. Tirez la poignée située sur le côté extérieur des siègesarrière.
2. Abaissez le dossier, puis poussez le siège vers l’avant. 3. Relevez le dossier pour remettre le siège en position
verticale. Assurez-vous que le siège est enclenché en
place.
NOTA : Vous pourriez observer une déformation dans les
coussins de siège due aux boucles de ceinture de sécurité,
si les sièges sont laissés pliés pendant une période prolon-
gée. Ceci est normal et une simple ouverture des sièges
permettra, avec le temps, aux coussins de siège de revenir
à leur forme normale.
Poignée de siège arrière rabattable
Sièges arrière rabattables
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 143
Page 146 of 820
MISE EN GARDE!
Un siège qui n’est pas bien enclenché peut causer des
blessures graves ou la mort. Assurez-vous que le
dossier est bien enclenché. Si ce n’était pas le cas, le
dossier ne serait pas convenablement stable pour des
sièges d’enfant ou des passagers.
Appuie-têtes
Les appuie-têtes sont conçus pour réduire le risque de
blessures en limitant le mouvement de la tête dans le cas
d’une collision arrière. Les appuie-têtes doivent être réglés
de sorte que le sommet de l’appuie-tête est situé au-dessus
du sommet de votre oreille.
MISE EN GARDE!
•Tous les occupants, y compris le conducteur, ne
devraient pas conduire le véhicule, ni s’asseoir dans
un des sièges du véhicule jusqu’à ce que les appuie-
tête soient placés dans leur position appropriée pour
minimiser les risques de blessures en cas de colli-
sion.
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
•Les appuie-têtes ne doivent jamais être réglés lors-
que le véhicule est en mouvement. La conduite d’un
véhicule avec les appuie-têtes retirés ou incorrecte-
ment réglés risque d’entraîner des blessures graves
ou la mort en cas de collision.
Appuie-tête avant
Tirez l’appuie-tête vers le haut pour le relever. Pour
l’abaisser, appuyez sur le bouton de réglage, situé à la base
de l’appuie-tête, puis poussez l’appuie-tête vers le bas.
Pour déposer l’appuie-tête, soulevez-le aussi haut que
possible, puis appuyez sur les boutons de réglage et de
déverrouillage à la base de chaque tige tout en tirant
l’appuie-tête vers le haut. Pour réinstaller l’appuie-tête,
placez les tiges de l’appuie-tête dans les trous, puis
réglez-le à la hauteur appropriée.
144 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Page 147 of 820
MISE EN GARDE!
•Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors d’une
collision ou d’un arrêt brusque peut causer des
blessures graves ou mortelles aux occupants du vé-
hicule. Rangez toujours les appuie-tête déposés de
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
façon sécuritaire dans un endroit situé hors de l’ha-
bitacle.
• Tous les appuie-tête DOIVENT être réinstallés dans
le véhicule afin de protéger adéquatement les occu-
pants. Suivez les directives de réinstallation ci-
dessus avant de prendre la route.
NOTA : Ne repositionnez pas l’appuie-tête 180 degrés sur
la mauvaise position dans une tentative pour accroître le
jeu à l’arrière de la tête.
Appuie-tête arrière
Les sièges arrière sont munis d’appuie-tête réglables et
amovibles. Tirez l’appuie-tête vers le haut pour le relever.
Pour l’abaisser, appuyez sur le bouton de réglage, situé à la
base de l’appuie-tête, puis poussez l’appuie-tête vers le
bas.
Boutons de réglage
1 – Bouton de déverrouillage
2 – Bouton de réglage
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 145
Page 148 of 820
Pour déposer l’appuie-tête, appuyez sur le bouton de
réglage et sur le bouton de déverrouillage tout en tirant
vers le haut sur l’ensemble. Pour réinstaller l’appuie-tête,
placez les tiges de l’appuie-tête dans les trous et réglez-le à
la hauteur appropriée.
NOTA :Pour retirer l’appuie-tête extérieur, repliez la partie
inférieure du siège arrière.
MISE EN GARDE!
Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors d’une
collision ou d’un arrêt brusque peut causer des bles-
sures graves ou mortelles aux occupants du véhicule.
Rangez toujours les appuie-tête déposés de façon sé-
curitaire dans un endroit situé hors de l’habitacle.
NOTA :
•L’appuie-tête de la place centrale arrière (modèles à
cabine d’équipe et Quad Cab) n’est muni que d’une
position de réglage qui est utilisée pour faciliter l’ache-
minement d’une courroie d’attache. Pour obtenir de plus
amples renseignements, consultez le paragraphe « Dis-
positifs de retenue des occupants » dans la section
« Avant de démarrer votre véhicule ».
Boutons de déverrouillage et de réglage
1 – Bouton de déverrouillage
2 – Bouton de réglage
146 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Page 149 of 820
•Ne repositionnez pas l’appuie-tête 180 degrés sur la
mauvaise position dans une tentative pour accroître le
jeu à l’arrière de la tête.
MISE EN GARDE!
Tous les appuie-tête DOIVENT être réinstallés dans le
véhicule afin de protéger adéquatement les occupants.
Suivez les directives de réinstallation ci-dessus avant
de prendre la route.
SIÈGE À MÉMOIRE DU CONDUCTEUR – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Cette fonction permet au conducteur de conserver en
mémoire deux profils d’utilisateur et de les activer à l’aide
d’une commande de mémoire. Chaque profil d’utilisateur
mémorisé comprend les réglages de position souhaitée
pour le siège du conducteur, les rétroviseurs extérieurs, les
pédales réglables (selon l’équipement) et les stations de
radio programmées voulues. La télécommande peut éga-
lement être programmée pour rappeler les mêmes posi-
tions lorsque le bouton de DÉVERROUILLAGE est en-
foncé. NOTA :
Votre véhicule est équipé de deux télécommandes,
une télécommande peut être associée à la position de
mémoire 1 et l’autre télécommande peut être associée à la
position de mémoire 2.
Les boutons du siège à mémoire se trouvent sur le côté
extérieur du coussin de siège du conducteur.
Boutons du siège à mémoire
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 147
Page 150 of 820
Programmation de la fonction de mémorisation
Pour créer un profil d’utilisateur, procédez comme suit :
1. Placez le commutateur d’allumage du véhicule à laposition ON/RUN (MARCHE) sans toutefois faire dé-
marrer le moteur.
2. Effectuez tous les réglages du profil d’utilisateur mémo- risé selon vos préférences (siège, rétroviseurs extérieurs,
pédales réglables et stations de radio programmées).
3. Appuyez brièvement sur la touche S (RÉGLAGE) située sur le commutateur de mémoire.
4. Dans les cinq secondes qui suivent, appuyez brièvement sur une des deux touches de mémoire (1) ou (2). L’écran
du groupe d’instruments affiche la position de mémoire
qui a été programmée.
NOTA :
• Vous pouvez mettre des profils d’utilisateur en mémoire
si le véhicule n’est pas en position P (STATIONNE-
MENT); toutefois le véhicule doit être dans cette posi-
tion pour activer un profil d’utilisateur mémorisé.
• Pour définir un profil d’utilisateur mémorisé sur votre
télécommande, reportez-vous au chapitre « Association et dissociation de la télécommande de télédéverrouillage
à la fonction de mémoire » de cette section.
Association et dissociation de la télécommande de
télédéverrouillage à la fonction de mémoire
Votre télécommande de déverrouillage peut être program-
mée pour rappeler un ou deux profils préprogrammés en
appuyant sur le bouton de DÉVERROUILLAGE de la
télécommande.
NOTA :
Avant de programmer vos télécommandes, vous
devez sélectionner les réglages mémorisés.
• Si votre véhicule est équipé d’un écran tactile, vous
devez sélectionner la fonction « Memory To Fob »
(Réglages mémorisés associés à la télécommande) à
l’écran du système Uconnect. Consultez le paragraphe
« Réglages du système Uconnect » dans la section
« Instruments du tableau de bord » pour obtenir de plus
amples renseignements.
• Si votre véhicule n’est pas équipé d’un écran tactile,
vous devez sélectionner la fonction « Key Fob Linked To
Memory » (Télécommande associée à la mémoire) à
l’écran du groupe d’instruments. Pour obtenir de plus
148 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE